Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
駱駝<Remaster>
Camel <Remaster>
子供みたいに笑えるかい?
飾るんじゃなくてありのまんまで
Can
you
laugh
just
like
a
kid,
you?
Stop
pretending,
be
yourself
行く人も来る人も干乾びてんだ
可哀想だ
Those
who
come
and
go
are
all
dried
out.
How
pathetic
砂漠の中を行くラクダにまたがれず
Ride
that
camel
crossing
the
desert
靴の中を汚す情報の砂
重たいな
The
sand
of
information
is
dirtying
up
my
shoes.
It's
heavy
人を好きになることも
人を嫌いになることも
There's
times
when
I
feel
love
and
also
moments
when
I
feel
hate
絶え間のないリバーシ
挟まれて裏表
This
non-stop
game
of
Reversi.
Caught
between,
showing
both
sides
手を出されることだってあるから
大人はバカだから
Sometimes
they
get
too
forward.
So
childish,
these
adults
are
僕らは笑おうぜ
僕らは笑おうぜ
Let's
laugh
it
off,
let's
laugh
it
off
大人みたいに罵倒されて
悪くもないのに謝ってんだろう
As
an
adult,
was
I
cursed?
Why
am
I
apologizing,
when
I
don't
have
to
なんにも要らないのに全て与えられて
I
don't
need
anything,
but
was
given
everything
僕らの手に余る矛盾マナーモード
捨てたいな
Contradictions
that
we
can't
handle.
Why
do
we
need
manners?
Get
rid
of
them
今を好きになることも
今を嫌いになることも
There
are
times
when
I
like
this
present
moment
and
times
when
I
don't
誰のせいにも出来ない
悩んでんなら置いてくさ
Stop
blaming
and
just
leave
it
all
behind
「さぁ行こう」と決めたその日から
常識なんてクソだから
From
the
day
we
decide
to
depart,
common
sense
can
go
to
hell
ありったけの愛を込めて
教科書全部破こうぜ
Let's
put
all
our
love
into
it
and
tear
up
those
textbooks
人を好きになることも
人を嫌いになることも
There's
times
when
I
feel
love
and
also
moments
when
I
feel
hate
絶え間のないリバーシ
挟まれて裏表
This
non-stop
game
of
Reversi.
Caught
between,
showing
both
sides
手を出されて泣いたっていいから
世間体なんてカスだから
Even
if
I
cry
'cause
they
pushed
me
too
far.
What
do
the
opinions
of
others
matter?
僕らは笑おうぜ
僕らは笑おうぜ
Let's
laugh
it
off,
let's
laugh
it
off
今を好きになることも
今を嫌いになることも
There
are
times
when
I
like
this
present
moment
and
times
when
I
don't
誰のせいにも出来ない
悔んでんなら置いてくさ
Stop
blaming
and
just
leave
it
all
behind
「さぁ行こう」と決めたその日から
常識なんてクソだから
From
the
day
we
decide
to
depart,
common
sense
can
go
to
hell
ありったけの愛を込めて
教科書全部破こうぜ
Let's
put
all
our
love
into
it
and
tear
up
those
textbooks
ありったけの愛を込めて
この街を全部ぶっ壊そうぜ
Let's
put
all
our
love
into
it
and
destroy
this
whole
city
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yu Takahashi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.